top of page

吳尚倫

​駐團藝術家 2019-20

 

台灣東吳大學音樂碩士、美國亞利桑那大學音樂藝術博士候選人。其音樂面向多元,涵蓋文藝復興及現代無伴奏人聲曲目,巴洛克及古典時期之人聲器樂作品,乃至對於大型合唱管弦作品之合唱訓練,皆有精到之處。2010年自美返台後,曾任台北愛樂合唱團、台北愛樂室內合唱團指揮;期間經常與國家交響樂團等台灣重要音樂團體合作。除在台灣的演出與教學外,曾受邀於美國、加拿大、法國、中國、韓國等地指揮演出;亦多次擔任合唱比賽評審或主持專題講座,包括北京、香港、新加坡等地。曾任台北市婦女合唱團指揮、水流之音聖樂團合唱指導。近年專注於巴洛克及古典作品的演出與講學,尤其深入鑽研巴赫音樂,並致力於清唱劇、神劇等歌詞文本之中文註釋及翻譯工作中。亦為看透人聲重唱團藝術指導;獲邀擔任香港中文大學合唱團2019-20年度駐團藝術家。

Shanglun Wu

​Artist-in-residence 2019-20

 

Shanglun Wu, Taiwanese conductor, who received his M.M. in choral conducting from Soochow University, Taiwan, and is the D.M.A. candidate at the University of Arizona. With a broad range of his repertoire, Mr. Wu has demonstrated his great skills and music interpretations in performance of the Renaissance and Modern unaccompanied pieces, the vocal-instrumental works of the Baroque and Classical periods, and as well as in preparing the large-size chorus for the works of Mahler and Wagner, just to name a few. Mr. Wu has served as conductor of Taipei Philharmonic Chorus, and Taipei Philharmonic Chamber Choir (2010–2014). Besides in Taiwan, he has been invited to conductor concerts in several countries, including the U.S., Canada, France, China, Korea, etc., and also to serve as adjudicator/clinician in Beijing, Hong Kong, Singapore, etc. Recently, Mr. Wu focuses on performing and lecturing of the works from the Baroque and Classic periods, especially of the works by J.S. Bach, and also devotes himself in the under-processing project of the annotations and literal translations of the German librettos of cantatas and oratorios into Chinese. He is also the artistic advisor of the vocal ensemble Canto Sei, based in Taipei, and serves as artist-in-residence of the Chinese University of Hong Kong Chorus (2019/20).​

bottom of page